Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług zgodnie z Polityką Plików Cookies. Moąesz określia warunki przechowywania lub dostepu do plików cookies w Twojej przeglądarce. ×
 
 
 
 
login: hasło:
  Strona główna nowo?ci zapowiedzi Tania ksi??ka Oferta na nagrody Moje konto
  współpraca kontakt i dojazd
 
2018-06-22
2018-06-21
2018-06-20
2018-06-19
2018-06-18
2018-06-15
2018-06-14
2018-06-13
2018-06-12
2018-06-08

::Albumy
::Astrologia, parapsychologia
::Atlasy, plany, mapy
::Biografie, wspomnienia, wywiady
::Dla dzieci i młodzieży - literatura
::Dla dzieci i młodzieży -popularnonaukowe
::Dla najmłodszych
::Edukacja
::Ekonomia, zarządzanie, prawoznawstwo
::Encyklopedie, słowniki, leksykony
::Eseje
::Fantastyka
::Film
::Gry fabularne
::Gry i puzzle
::Historyczne
::Humor, aforyzmy, przysłowia
::Inne
::Judaistyka
::Kalendarze
::Komiksy
::Książki audio
::Kulinaria
::Lektury szkolne
::Literatura
::Literatura faktu, reportaż
::Literatura obcojęzyczna
::Literatura piękna - obca
::Literatura piękna - polska
::Literatura popularnonaukowa
::Medycyna, ziołolecznictwo
::Nauka i technika - popularnonaukowe
::Nauki humanistyczne
::Opowiadania
::Poezja
::Poradniki
::Powieści
::Przewodniki turystyczne
::Publicystyka, esej
::Religia, religioznawstwo
::Romanse
::Sensacja, kryminał, horror
::Socjologia
::Sport
::Sztuka
::Ściągi, opracowania
::Tradycje i obyczaje

Kupiec wenecki

Kupiec wenecki
Autor:
William Shakespeare
Wydawnictwo:
W.A.B.
Kategoria:
Literatura piękna - obca
cena detal. brutto:
29.99 zł
format:
12,5 x 19,5
ISBN:
9788328020061
oprawa:
broszura
stron:
252
rok wydania:
2015
data dod.:
2017-09-22
Opis:

Kupiec wenecki to piąty tom w serii dramatów Williama Shakespeare’a w przekładzie Piotra Kamińskiego i opracowaniu krytycznym Anny Cetery Piotr Kamiński trzyma się ściśle oryginalnej formy oryginału („wiersz za wiersz”), zachowując zarazem całe bogactwo jego treści i znaczeń. Ta bezwzględna dyscyplina rodzi przekład wyjątkowo precyzyjny, mocny i wyrazisty, o niepospolitych walorach muzycznych wierny stylowi i retoryce Shakespeare’a, a zarazem łatwo zrozumiały w lekturze. Dramat obudowany jest obszernym wstępem i komentarzem Anny Cetery. Czytelnik znajdzie tu: * elżbietańskie i współczesne konteksty interpretacyjne* problematykę źródeł i okoliczności powstania utworów* omówienie problematyki redakcyjnej oryginału i przekładu* listę polskich przekładów dramatu i scenicznych realizacji z uwzględnieniem reżyserów i odtwórców głównych ról* bibliografię w podziale na najważniejsze angielskie wydania krytyczne i polską literaturę przedmiotu.


Zobacz koszyk

Triatlon. Trenuj z sukcesem
Lervill Sean
Mój pierwszy maraton
Tim Rogers
Podręcznik biegania
Lervill Sean
Nurkowanie
Krestovnikoff Miranda, Monty Halls
Pływanie w wodach otwartych
Steven Munatones
Zacznij biegać. Marsz, bieg, zawody, maraton (GC)
Eva Wosko-Conrads
Jak zacząć biegać
Sara Kirkham
więcej

Strażnicy
Tessarech Bruno
Soweto - my love
Albiński Wojciech
Krokodyl Kevin. Małe zoo Lucy
Vrombaut An
W co wierzymy, choć nie potrafimy tego dowieść?
Brockman John
Mitologia w rzymskiej elegii i liryce miłosnej okresu augustowskiego
Bobrowski Antoni
Akademia mądrego dziecka. Bobik bada świat
Wilk Alicja
Wyznania buntowniczki
Collins Jackie
Dwaj panowie Sieciechowie (Klasyka Mniej Znana)
Niemcewicz Julian Ursyn
Akademia kotka Psotka cz. 3
-
No więc dobrze
Bowles Paul
więcej

:: Polityka Plików Cookie
2005-2016 © Hurnex